聴くだけうつぬけ、台湾と東南アジアで翻訳出版社されています!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket

「聴くだけうつぬけ(フォレスト出版)」の中国語版台湾繁体字が、台湾で出版、現地で並んでます! これはマレーシアの書店。台湾だけじゃなく東南アジアに回ってるのが嬉しい!写真はマレーシアの友人が送ってくれました。

 

My latest book 你的憂鬱 音楽治癒 is translated by Mandarine 繁体字 in Taiwan, Asian countries and on store now!

我的新書《你的憂鬱 音樂治癒》已經翻譯為繁體書在台灣和亞洲國家上市。

我的新书《你的憂鬱 音楽治癒》已翻译为繁体,现在在台湾与亚洲国家发行。